because of me 예문
- No! They marked you all because of me.
안돼! 저 때문에 저들이 여러분 모두에게 표시를 한거에요 - You wasted your youth away because of me.
니도 내 때문에... 젊고 좋은 시절 다 날리 묵었네 - But everything that's happened here is because of me.
그런데, 지금까지 일어났던 모든 일들은 전부 나 때문이야. - Carlos died because of me, because I couldn't move.
카를로스는 나 때문에 죽었어요 내가 움직이지 못했기 때문에요 - You are on this trip because of me.
네가 떠날 수 있었던 건 내 덕이야 - That's why you're here, not because of me.
여기 온 진짜 이유는 나 때문이 아니라 - All of this exists because of me.
여기 있는 모든 거 다 내가 만든 거요 - And you almost got killed... because of me.
그래요, 당신이 좋은 사람이라 그렇게 해준 거였죠 - And that's why she killed herself. Because of me!
그래서 가인이 자살한 거야 바로 나 때문에! - So you changed writers because of me?
아니, 그럼 저 때문에 작가를 바꾸신 거예요? - Don't change that because of me, I...
아니, 로얄 다이너는 우리의 장소라고 나 때문에 - Bernie ain't out there because of me.
버니는 나 때문에 거기 간 게 아니오 - That your uncle didn't turn himself in because of me?
이 외할머니 땜시 느그 삼촌이 그렇게 되았다고 생각허냐? - Because of me, every move Empire makes promotes Lyon Dynasty.
나 때문에, 엠파이어의 모든 움직임이 라이온 다이너스티를 홍보해줘 - Dennis and Miss Patricia are in charge because of me.
데니스와 패트리샤 양이 주도권을 쥔 건 내 덕이야 - I sent you home yesterday because of me, not you.
나는 널 어제 집에 보냈어 너때문이 아니라 나 때문에 - With the added bonus of, "She died because of me."
"나 때문에 죽은 여자" 라는 것도 함께 - But Barry lost that power because of me.
근데 나 때문에 그 힘을 잃었어 - I stopped them. You're alive because of me!
근데 내가 말려서 네가 살아있는 거야 - I can't let anyone else die because of me.
나 때문에 죽게 둘 순 없어